Перевод "Chill zone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Chill zone (чил зоун) :
tʃˈɪl zˈəʊn

чил зоун транскрипция – 33 результата перевода

I get to choose the music.
Chill zone, over here.
Um, protein modelling server over there, as I'm sure you're aware.
Музыку выбираю я.
Здесь зона отдыха.
Станция моделирования белка там, как ты сама поняла.
Скопировать
I am.
Chill zone up here, with, like, a Persian rug. And a really nice leather couch.
Does a GeneChip system make a two-channel array moot?
Да.
Так, а здесь будет зона отдыха с персидским ковром и очень милым кожаным диванчиком.
Погоди. Генно-чиповая установка делает двухканальный анализ ДНК?
Скопировать
That's Vag-tastic!
I hung out in my basement, the chill zone, where we chill-lax.
Like "relax" and "chill" all at once.
ЭТО ВАГИНТАСТИЧЕСКИ!
Я зависал в подвале, зоне отдыха, где у нас происходит расслабакс.
Типа расслабуха и релакс сразу.
Скопировать
I get to choose the music.
Chill zone, over here.
Um, protein modelling server over there, as I'm sure you're aware.
Музыку выбираю я.
Здесь зона отдыха.
Станция моделирования белка там, как ты сама поняла.
Скопировать
I am.
Chill zone up here, with, like, a Persian rug. And a really nice leather couch.
Does a GeneChip system make a two-channel array moot?
Да.
Так, а здесь будет зона отдыха с персидским ковром и очень милым кожаным диванчиком.
Погоди. Генно-чиповая установка делает двухканальный анализ ДНК?
Скопировать
That's Vag-tastic!
I hung out in my basement, the chill zone, where we chill-lax.
Like "relax" and "chill" all at once.
ЭТО ВАГИНТАСТИЧЕСКИ!
Я зависал в подвале, зоне отдыха, где у нас происходит расслабакс.
Типа расслабуха и релакс сразу.
Скопировать
So, she closes up alone, does she?
We've got two rooms, a main floor and a chill-out zone.
Each has a bar.
Значит, она обычно закрывает клуб одна, так?
У нас два помещения: главное и "зона отдыха".
В каждом есть бар.
Скопировать
OOH, I HOPE YOU'RE IN YOUR ZONE.
IF YOU'RE OVER YOUR ZONE, PAUSE, BREAK, CHILL.
IF YOU'RE UNDER, PICK IT UP, PEOPLE, NOW.
Охх, надеюсь вы в своей зоне сердечного ритма.
Если вы вышли за пределы зоны, остановитесь, отдохните, остыньте.
Если вы не доходите до вашей зоны, то прибавьте скорости люди!
Скопировать
I was not going to think the worst.
I hate to put a damper on your chill-attitude, but something is wonky in the post-bone zone.
I'm fine.
Я не собираюсь думать о плохом.
Мне не нравится прекращать твое пофигистическое отношение, но что-то не так в ваших отношениях после секса.
Я в порядке.
Скопировать
Onto me
A chill grips your land these days
What to do in this winter maze
В моих объятьях.
Мороз сковывает всё вокруг тебя,
Что сделать в этом зимнем лабиринте,
Скопировать
- They're prepping him for surgery. - Thank you.
I left my car in front in a no parking zone. Could you move it?
What are you going to do?
- они готовят его к операции - спасибо
Я оставила машину, где запрещена стоянка не могли бы вы перехать в другое место?
что собираетесь делать?
Скопировать
With the polio leg and the built-up shoe?
No, from the fuckin' "Twilight Zone."
you must have seen that one.
С парализованной ногой и в ортопедическом ботинке?
Не, я про этот блядский сериал, "Сумеречная зона".
Ты, наверное, видел.
Скопировать
Oh. We'll see what we can do about that.
. - ...chill out.
- You set for transpo?
Прикинем, чё можно сделать.
Слушай, я хочу пожить там один, в тишине и покое... — ... на расслабоне.
— Транспорт заказал уже?
Скопировать
Since that day a number of typhoons have passed through... And the island's become a little cooler each time.
The wind blowing through the sugarcane has taken on a slight chill...
By the time I managed to ride the waves again six long months had passed.
После того дня наш остров обошли несколько тайфунов, и жара стала мало-помалу спадать.
Ветер, тормошивший сахарный тростник, исподволь наполнялся прохладои, небо стало самую чуточку выше, облака обретали округлые формы, одноклассники, ездившие на "кабах", надевали легкие куртки.
Когда я впервые за полгода оседлала волну, в воздухе еще теплилось лето.
Скопировать
I've listened to you for too long!
Lex is tracking a wraith from the phantom zone.
I had to force lana to marry him.
-Я слишком долго тебя слушал!
Лекс отслеживает лучи из Зоны Призраков
Мне пришлось заставить ее выйти за него
Скопировать
What's up? # It's not, it's not, it's not my fault # What's going on?
Me and Lilah's gonna go chill for a little bit, okay?
Where are you going?
Как ты? Что происходит?
Мы с Лейлой немного прогуляемся, ок?
Куда вы?
Скопировать
- But for what?
- To chill.
Chill with who?
- Но зачем?
- Прогуляемся.
С кем?
Скопировать
- To chill.
Chill with who?
With a couple of friends, all right?
- Прогуляемся.
С кем?
Мы и ещё пара друзей, ясно?
Скопировать
they say, you can find god if you search it looks like you didn't intent to find her, mike!
It's a joke, chill dude!
Hey get away!
Говорят Вы сможете найти даже бога, если будите его искать! Похоже что Вы не хотели ее найти, Майк!
Это шутка, чопорный пижон!
Немедленно убирайтесь!
Скопировать
Same word four times, one sentence.
- Dude, you're in the zone.
- I feel it.
Одно и то же слово три раза.
- Чувак, ты выиграл.
- Я знаю.
Скопировать
And there was blood everywhere.
I dialed Chloe, and I had this chill, And my hands started to tingle, And then I must have passed out
So someone stabbed you? A guard
Повсюду была кровь...
Я набрала номер Хлои, а потом мне стало холодно... .. руки начали трястись а затем, я, кажется, вырубилась.
Тебя кто-то ударил ножом?
Скопировать
When this is done, will you be able to play out back with me?
I'll rip anything you put near the strike zone.
Let your brother rest up while we take some of your marrow.
Когда всё будет позади, ты сможешь снова играть со мной?
Я отобью всё, что ты бросишь в зону страйка.
Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга.
Скопировать
- He's good at it.
- I'm in the Twilight Zone.
It's only bacon and eggs.
- Он прекрасно готовит.
- Я словно в "Сумеречной зоне".
Это просто яичница с беконом.
Скопировать
What place is this?
This zone was of the soldiers.
The best place in order that camps what I already saw.
Что это за место?
Ну, вся эта область принадлежала военным.
Лучшее место для кэмпинга, которе я когда-либо видел.
Скопировать
I'll make you head spin!
There's too much turbulence, I can't stay in the zone.
The helicopter has to return to base, sir.
Твоя голова сейчас снова будет кружиться.
Здесь слишком сильный ветер. Я не могу оставаться в зоне.
Вертолёт возвращается на базу, сэр.
Скопировать
A phone line?
Sure, now that we're in The Twilight Zone.
Into an on-line computer?
- Телефонные линии?
Мы же в "сумеречной зоне".
Выходит, через модемную связь?
Скопировать
-Okay, this is where we were. -Let me tell you what you said to us.
-Okay, just, just chill.
Just chill. -"Three hours away."
Ты говорила, что ещё две мили.
Потом, что два часа ходьбы.
Теперь, три часа.
Скопировать
"lt's, like, two miles away." Then, it's like, "Two hours away..." -Okay, just, just chill.
Just chill. -"Three hours away."
Maybe it's four hours away. How could you...
Потом, что два часа ходьбы.
Теперь, три часа.
Может, четыре?
Скопировать
-l'm sorry, man.
-You chill. it's all right.
-lt's okay. Who wants a cheeseburger?
- Прости.
- И ты меня прости.
- Кто хочет чизбургер?
Скопировать
Got a sec? Roger? Whoa!
Is this one of those Twilight Zone phones... where I can talk to the dead but only with horrible, ironic
Oh, right. It's past noon.
Ого, это как телефоны сумеречной зоны?
Я могу говорить с мёртвыми, но только с ироничными последствиями? Ах, да! Вторая половина дня.
Ты уже пыхнула.
Скопировать
(chuckles) Thank you.
God, you're so chill.
I gave you that suit so you could drive home in it.
Спасибо.
Боже, ты такая спокойная.
Я дал тебе этот костюм, чтобы ты ехал домой.
Скопировать
When I pop up, she's gonna be like,
"Whoa, you're so chill!
I'm gonna give you all the drugs""
Когда я заявлюсь, она будет такая:
"Ты такая спокойная!
Я выпишу тебе все таблетки."
Скопировать
But nerds tend to be really good Ju-Ji-Mon players, so the other kids are, like, scared to play there.
It's sorta like a safety zone for nerds.
There's the sandbox. That's where the little kids play, because little kids like to dig-
Но хорошие игроки, как правило, выходят только из ботанов. Поэтому другие ребята играть здесь побаиваются.
Это своего рода островок безопасности для ботанов.
Здесь песочница, где играет малышня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chill zone (чил зоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chill zone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чил зоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение